• 当前位置:创业找项目 > 范文大全 > 新凉原文及翻译赏析
  • 新凉原文及翻译赏析

  • 来源:创业找项目
  • 时间:2019-10-07
  • 移动端:新凉原文及翻译赏析
  • 新凉原文及翻译赏析 本文关键词:赏析,原文,翻译

    新凉原文及翻译赏析 本文简介:原文  新凉  宋代:徐玑  水满田畴稻叶齐,日光穿树晓烟低。  黄莺也爱新凉好,飞过青山影里啼。  译文及注释  「译文」一望无际的稻田里,水波微漾,整齐的稻子如刀削一般。清晨的阳光穿过树叶,投影在地上,晨雾在树间缭绕。  黄莺也喜欢早晨的清凉时光,在青山的影子里欢快的啼鸣。  「注释」  ①新凉

    新凉原文及翻译赏析 本文内容:

      原文

      新凉

      宋代:徐玑

      水满田畴稻叶齐,日光穿树晓烟低。

      黄莺也爱新凉好,飞过青山影里啼。

      译文及注释

      「译文」一望无际的稻田里,水波微漾,整齐的稻子如刀削一般。清晨的阳光穿过树叶,投影在地上,晨雾在树间缭绕。

      黄莺也喜欢早晨的清凉时光,在青山的影子里欢快的啼鸣。

      「注释」

      ①新凉:指初秋凉爽的天气。唐韩愈《符读书城南》诗:“时秋积雨霁,新凉入郊墟。”

      ②田畴:耕熟的田地。泛指田地。

      赏析

      这是一首清新、明快的田园小诗,虽无深意,却具恬适、自然的情致。

      “凉”是一种“心境”,很不好表现,所以,必须采用以“物境”来表达“心境”的手法,通俗一点说,就是化无形为有形,构成诗中的“图画”,以渲染气氛。诗人用白描的手法勾勒出三幅小画面,第一幅是稻田,从它灌满了水和长得绿油油、齐整整的稻叶中透出凉意。第二幅是树丛,“晓”字自含凉意,低压的雾气也自含凉意,“日”本有热意,因其初升,故也“沧沧凉凉”,何况其穿树而来。第三幅是飞莺,黄莺儿越过田野,飞向晨雾迷蒙的山阴,纳凉去了,诗人的心中仿佛也顿生凉意。把这三幅小画面合起来,便构成了一幅清新、明快的田园山水大图画。

      由此,“新凉”这一心境,也就从这大图画中的每一个组成部分里渗透出来。而那黄莺的啼鸣,又为这幅大图画添上画外音,呼唤诗人投身其中,共纳新凉。诗人悠然自得的心情,一吟即出。

    新凉原文及翻译赏析  来源:网络整理

      免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。


    新凉原文及翻译赏析》由:创业找项目整理
    链接地址:http://www.gjknj.com/duwu/335158.html
    转载请保留,谢谢!
  • 下一篇:《承宫樵薪苦学》原文翻译及启示