• 当前位置:创业找项目 > 范文大全 > 《梦江南·千万恨》翻译及赏析
  • 《梦江南·千万恨》翻译及赏析

  • 来源:创业找项目
  • 时间:2019-04-25
  • 移动端:《梦江南·千万恨》翻译及赏析
  • 《梦江南·千万恨》翻译及赏析 本文关键词:赏析,翻译,梦江南

    《梦江南·千万恨》翻译及赏析 本文简介:《梦江南·千万恨》作者为唐朝文学家温庭筠。其古诗全文如下:  千万恨,恨极在天涯。  山月不知心里事,水风空落眼前花。  摇曳碧云斜。  【前言】  《梦江南·千万恨》出自《花间集》唐代诗人、词人温庭筠,本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人。这首词以意境取胜,词里描绘的人也许就是诗人自己孤单地在夜

    《梦江南·千万恨》翻译及赏析 本文内容:

      《梦江南·千万恨》作者为唐朝文学家温庭筠。其古诗全文如下:

      千万恨,恨极在天涯。

      山月不知心里事,水风空落眼前花。

      摇曳碧云斜。

      【前言】

      《梦江南·千万恨》出自《花间集》唐代诗人、词人温庭筠,本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人。这首词以意境取胜,词里描绘的人也许就是诗人自己孤单地在夜里思念,天上的月亮无法了解这寂寞,凉风仿佛吹了花朵,明明暗暗的影子飘落。

      【翻译】

      梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。

      【鉴赏】

      《梦江南》是温庭筠的名作。写思妇的离愁别恨。第一首,写思妇深夜不寐,望月怀人。第二首,写思妇白日倚楼,愁肠欲断。两首词以不同场景塑造同一类人物。一个是深夜不寐,一个是晨起登楼,都写得朴素自然,明丽清新,没有刻意求工、雕琢辞句,能含思凄婉,臻于妙境。刻画人物,形象、生动、传神,揭示人物心理,细腻、逼真,足见作者技巧纯熟,既擅雕金镂玉的瑰丽之作,又有凝练的绝妙好词。

    《梦江南·千万恨》翻译及赏析  来源:网络整理

      免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。


    《梦江南·千万恨》翻译及赏析》由:创业找项目整理
    链接地址:http://www.gjknj.com/duwu/314455.html
    转载请保留,谢谢!
  • 下一篇:马原理练习题:客观规律性与主观能动性