• 当前位置:创业找项目 > 范文大全 > 《清平乐纤云扫迹》翻译赏析
  • 《清平乐纤云扫迹》翻译赏析

  • 来源:创业找项目
  • 时间:2019-05-09
  • 移动端:《清平乐纤云扫迹》翻译赏析
  • 《清平乐纤云扫迹》翻译赏析 本文关键词:赏析,翻译,清平乐,纤云扫迹

    《清平乐纤云扫迹》翻译赏析 本文简介:清平乐·纤云扫迹  刘克庄  纤云扫迹,万顷玻璃色。醉跨玉龙游八极,历历天青海碧。  水晶宫殿飘香,群仙方按霓裳。消得几多风露,变教人世清凉。  【前言】  《清平乐·纤云扫迹》这首词题为玩月,描述词人月夜漫游太空、神往月宫的幻想之旅,同时,不忘人间百姓疾苦。幻境与现实巧妙结合,读来令人既感奇特,又

    《清平乐纤云扫迹》翻译赏析 本文内容:

      清平乐·纤云扫迹

      刘克庄

      纤云扫迹,万顷玻璃色。醉跨玉龙游八极,历历天青海碧。

      水晶宫殿飘香,群仙方按霓裳。消得几多风露,变教人世清凉。

      【前言】

      《清平乐·纤云扫迹》这首词题为玩月,描述词人月夜漫游太空、神往月宫的幻想之旅,同时,不忘人间百姓疾苦。幻境与现实巧妙结合,读来令人既感奇特,又无比亲切。

      【翻译】

      天上没有一丝丝儿的云气。月光笼罩上下万顷,色如玻璃。酒醉后跨玉龙,直游到广漠无垠的天极。

      俯仰间历历可见:天青青、海碧碧。 从水晶月宫中,阵阵香风四散飘溢。原来月中仙子们在演奏《霓裳羽衣曲》。我想知道,还须花费多少清风露滴,才能驱酷暑、使人间变得清凉惬意。

      【赏析】

      这首词题为玩月,描述词人月夜漫游太空、神往月宫的幻想之旅,同时,不忘人间百姓疾苦。幻境与现实巧妙结合,读来令人既感奇特,又无比亲切。

      首二句描写十五月圆之夜的天光月色:皓月当空,月轮的万顷光波,扫射整个宇宙,世界一片澄明透彻。

      这境界美丽而又神奇。三、四句想象醉后跨上玉龙遨游太空的幻景。气概豪迈,感情奔放。而刘克庄这句出新之处在于一是“醉跨”二字生动形象,将酒后狂放不羁的神态活画了出来;二是“玉龙”色彩鲜明。玉色洁白润泽,用来修饰“龙”字,与本词前二句所描绘的光明世界配合起来,不仅色调谐和,而且给全词增添了神话色彩。“八极”指宇宙间最邈远的地方。“历历天青海碧”写遨游八极所见景象。这时作者精神上已超越尘世,来到广漠无垠的天极,茫茫寰宇,湛湛青天,沉沉碧海,历历在目。

      过片由太空进入月宫:“水晶宫殿飘香,群仙方按《霓裳》。”仙手飘飘,仙女们按节而舞,不禁让人心驰神荡。最后二句由天上想到人间,对比之中似寓感慨。

      酷暑难熬,当仙女们在凉爽的水晶宫殿里轻歌曼舞的时候,人世间却正经历炙热酷暑之苦,所以作者设问说:还需化费多少风露,才能驱散炎暑,换得人间的清凉呢?联系南宋后期统治者偏安江左,沉湎声色,置人民于水深火热而不顾的社会现实,表现出词人忧国忧民的情怀。刘克庄素有拯世济民之志,其寄希望于人间的,当不只是自然界季节的代序,而应该是一个理想的清平世界的出现。

      这首词虽是“玩月”,但全篇无一月字,读来却觉满卷月华,天上人间,心摇神荡,足可见词人运思的匠心。

    《清平乐纤云扫迹》翻译赏析  来源:网络整理

      免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。


    《清平乐纤云扫迹》翻译赏析》由:创业找项目整理
    链接地址:http://www.gjknj.com/duwu/315637.html
    转载请保留,谢谢!
  • 下一篇:《清平乐博山道中即事》翻译附赏析