• 当前位置:创业找项目 > 范文大全 > 《仲春郊外》原文及翻译
  • 《仲春郊外》原文及翻译

  • 来源:创业找项目
  • 时间:2019-09-06
  • 移动端:《仲春郊外》原文及翻译
  • 《仲春郊外》原文及翻译 本文关键词:郊外,原文,翻译,仲春

    《仲春郊外》原文及翻译 本文简介:《仲春郊外》  东园垂柳经,西堰落花津。  物色连三月,风光绝四邻。  鸟飞村觉曙,鱼戏水知春。  初转山院里,何处染嚣尘。  【前言】  《仲春郊外》是初唐诗人王勃创作的一首五言律诗。这首诗描写仲春郊外幽美清净的环境,从反面透露出诗人对污浊官场的厌恶,抒发了诗人归隐山水田园的情怀,全诗的风格淡雅清

    《仲春郊外》原文及翻译 本文内容:

      《仲春郊外》

      东园垂柳经,西堰落花津。

      物色连三月,风光绝四邻。

      鸟飞村觉曙,鱼戏水知春。

      初转山院里,何处染嚣尘。

      【前言】

      《仲春郊外》是初唐诗人王勃创作的一首五言律诗。这首诗描写仲春郊外幽美清净的环境,从反面透露出诗人对污浊官场的厌恶,抒发了诗人归隐山水田园的情怀,全诗的风格淡雅清新,在清淡的景物描写中,不动声色地抒情。格调清新、语句优雅、属对工整、音韵和谐。

      【注释】

      仲春:春季的第二个月,即农历二月。

      东园:泛指园圃。径:小路。

      堰:水坝。津:渡口。

      物色:景色、景物。连三月:即连月。三,表示多数。

      绝四邻:指这里的幽雅景致是周围四邻所没有的。绝:《全唐诗》一作“绕”。

      曙:破晓、天刚亮。

      鱼戏:乐府古辞《江南曲》:“鱼戏莲叶间。”

      山院:山间庭院。

      嚣尘:喧闹的俗尘。

      【翻译】

      前往东园的小路,垂柳掩映;西坝的渡口,落花缤纷。好风景已经连续多月了,这里的美景是周围所没有的。鸟在村里飞翔,人们便感觉到天亮了;鱼在水中嬉戏,人们便知道春天来了。刚刚雨过天晴,山村的庭院里哪里会染上世俗尘杂呢!

      【鉴赏】

      《仲春郊外》这首诗作于诗人虢州参军任内(673-674)。诗人恃才傲物,被同僚所嫉,因此萌发了归隐的念头。诗人春天在郊外踏青,领略春光时有感而作。

      这首诗描写了无处不在的春天,处处倾泻出活泼泼的生机,表现了诗人热爱自然、热爱生活的精神风貌,抒发了诗人超尘出俗、思归田园的思想感情。

      首联描写诗人信步走到东园、走过西堰,发现处处春意盎然。颔联诗人从时间长、空间广两方面写春光无处不在。“连”表示时间持续不断,“绝”表示分布很广,用词精炼而准确。颈联两句写细小的动态“鸟飞”、“鱼戏”,并夹杂了诗人的感受,“觉”、“知”非常细腻、逼真地传达出诗人面对大好春光时欣喜万分、轻松愉快的心理感受。尾联诗人笔锋一转,从另一个角度,即雨后天晴这一特定时段写春天山村里特有的静谧与洁净,扩大了春天的内涵,春天不仅生机勃勃,春光无限,而且还有明净与和谐。

      这是一首吟咏春天的诗,以诗人特有的感觉感受春天,以诗人特有的笔触瞄写春天,清新自然,生机无限。尤其是第三联,“鸟飞村觉曙”与孟浩然的诗句“春眠不觉晓,处处闻啼鸟”(《春晓》),语意暗合。“鱼戏水知春”联想到苏试的名句“春江水暖鸭先知”(《惠崇春江晚景》),但不同的是,作者王勃从诗人的感受写起,流露出诗人内心的惊喜意外,而苏轼的诗句却是从鸭的感受写起,鸭子最先感受到春天江水温度的变化,诗人只是作纯客观的描述。

      另外,诗人采取由面到点,点面结合的写作手法描写春天。第一、二联是面,“东”、“西堰”、“四邻”是从地域上写春满人间,“连三月”是从时间上写春光无限。第三联是点,写“鸟飞”、“鱼戏”,把春意渲染得强烈浓郁、无处不在。

      最后一联即景抒怀,抒发了诗人“何处染嚣尘”的出尘脱俗之心态。王勃面对色彩斑斓的春色,看到东园、西堰的花红柳绿,鱼鸟戏春,借“初晴山院里,何处染嚣尘”的明净美景,抒发了自己内心深处长期萌动的超尘出俗、思归田园的心态。

    《仲春郊外》原文及翻译  来源:网络整理

      免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。


    《仲春郊外》原文及翻译》由:创业找项目整理
    链接地址:http://www.gjknj.com/duwu/332158.html
    转载请保留,谢谢!
  • 下一篇:公司在职员的辞职报告范文