• 当前位置:创业找项目 > 范文大全 > 张栻《立春偶成》原文及译文
  • 张栻《立春偶成》原文及译文

  • 来源:创业找项目
  • 时间:2019-03-03
  • 移动端:张栻《立春偶成》原文及译文
  • 张栻《立春偶成》原文及译文 本文关键词:立春,译文,原文

    张栻《立春偶成》原文及译文 本文简介:立春偶成  【宋】张栻  律回岁晚冰霜少,春到人间草木知。  便觉眼前生意满,东风吹水绿参差。  【注释】  ①律回:即大地回春的意思。古人认为律属阳气,吕属阴气,一年之中,律吕各代表六个月。农历十二月属吕,正月属律岁,立春正在这两个月之交,故说“律回”。  ②岁晚:年终。写这首诗时的立春是在年前,

    张栻《立春偶成》原文及译文 本文内容:

      立春偶成

      【宋】张栻

      律回岁晚冰霜少,春到人间草木知。

      便觉眼前生意满,东风吹水绿参差。

      【注释】

      ①律回:即大地回春的意思。古人认为律属阳气,吕属阴气,一年之中,律吕各代表六个月。农历十二月属吕,正月属律岁,立春正在这两个月之交,故说“律回”。

      ②岁晚:年终。写这首诗时的立春是在年前,农历年底,民间称作内春,故称“岁晚”。

      ③3冰霜少:指立春渐暖,冰霜开始解冻。

      ④生意:生机、活力。

      ⑤满:遍布。

      ⑥参差(cēn cī):不齐。这里形容水面波纹起伏的样子。

      【译文】

      立春了,天气渐渐转暖,冰冻霜雪虽然还有,但已很少了。春天的到来,连草木也都知道。眼前的一派绿色,充满了春天的生机。

      作者:

      张栻(shì)(1133-1180),南宋学者,字敬夫,又字乐斋,号“南轩”,南渡抗金名将张浚之子,汉州绵竹(今属四川)人。迁于衡阳(今属湖南)官至右文殿修撰。和朱熹、吕祖谦齐名,时称“东南三贤”。有《南轩集》。他主张从日用平实之处体悟圣人之道:“至理无辙迹,妙在日用中”,还特别提倡“平心易气,优游玩味”的治学方法。他的思想对杨万里产生过重要影响。

      【赏析】

      “草木”泛指一切能受到季节变化影响的事物,如动植物、水、山等等。“春到人间草木知”这句运还用了拟人的手法:开春草木最先发芽,故说它们首先知道春到人间的消息。“眼前生意满”是说处处生机勃勃。最后一句通过春风吹水这种具体物象来表现“生意”。

      立春是一年之始。诗人紧紧把握住这一感受,真实地描绘了春到人间的动人情景。冰化雪消,草木滋生,开始透露出春的信息。于是,眼前顿时豁然开朗,到处呈现出一片生意盎然的景象;那碧波荡漾的春水,也充满着无穷无尽的活力。从“草木知”到“生意满”,诗人在作品中富有层次地再现了大自然的这一变化过程,洋溢着饱满的生活激情。


    张栻《立春偶成》原文及译文》由:创业找项目整理
    链接地址:http://www.gjknj.com/duwu/305456.html
    转载请保留,谢谢!
  • 下一篇:青春不是一个人兵荒马乱情感美文