• 当前位置:创业找项目 > 范文大全 > 《清平乐寒催酒醒》翻译及赏析
  • 《清平乐寒催酒醒》翻译及赏析

  • 来源:创业找项目
  • 时间:2019-03-01
  • 移动端:《清平乐寒催酒醒》翻译及赏析
  • 《清平乐寒催酒醒》翻译及赏析 本文关键词:酒醒,赏析,翻译,清平乐

    《清平乐寒催酒醒》翻译及赏析 本文简介:《清平乐·寒催酒醒》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下:  寒催酒醒。晓陌飞霜定。背照画帘残烛影。斜月光中人静。  锦衣才子西征。万重云水初程。翠黛倚门相送,莺肠断处难声。  【前言】  《清平乐·寒催酒醒》是北宋词人晏几道的作品。这是一首离别相思之词。写的是初别之夜的情况。小晏采用的是穿插交错的

    《清平乐寒催酒醒》翻译及赏析 本文内容:

      《清平乐·寒催酒醒》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下:

      寒催酒醒。晓陌飞霜定。背照画帘残烛影。斜月光中人静。

      锦衣才子西征。万重云水初程。翠黛倚门相送,莺肠断处难声。

      【前言】

      《清平乐·寒催酒醒》是北宋词人晏几道的作品。这是一首离别相思之词。写的是初别之夜的情况。小晏采用的是穿插交错的笔法,分别描写男女双方,对照鲜明而且灵活别致。

      【注释】

      [1]西征:西去。

      [2]翠黛:意同翠眉、翠蛾。借指女子。

      【赏析】

      这是一首离别相思之词。写的是初别之夜的情况。小晏采用的是穿插交错的笔法,分别描写男女双方,对照鲜明而且灵活别致。“寒催酒醒,晓陌飞霜定”,开头两句,写的是“锦衣才子”西行之前,为了缓解离愁,在送别的酒筵上多喝了几杯,上路之后还是醉意朦胧的,直到次日凌晨,受到寒气的侵袭,才逐渐清醒过来,透过车窗向路边看去,大地上已经凝成一层白霜了,此时的景况与心情,恰好可与柳永的名句“今宵酒醒何处?杨柳岸晓风残月”(《雨霖铃》)合看,两相参照,更可见词人文思的巧妙。

      接下来的两句,写的是闺中佳人。初别之夜最为愁苦,所谓“悲莫悲兮生别离”,所谓“乍分离处最伤情”,说的都是初别的情况。小晏此词,只写了女主人的一个背影儿,作为衬托的是“残烛”、“斜月”,两句尾的一个“静”字,则是点睛之笔,于是,彻底的思念,无尽的愁绪,也就都包括在这悄然的孤寂之中了。下片四句是对离别时的追述,也是分写男女双方:才子离开家门,朝西出行,开始了“万重云水初程”;佳人则是“倚门相送”、“莺肠”寸断,不堪离别之苦。以后的境况,按时间顺序衔接,就又回到了上片四句,这正是此词在篇章结构上的突出特点。


    《清平乐寒催酒醒》翻译及赏析》由:创业找项目整理
    链接地址:http://www.gjknj.com/duwu/305273.html
    转载请保留,谢谢!
  • 下一篇:关于食品安全周总结范文