• 当前位置:创业找项目 > 范文大全 > 和杜学士江南初霁羁怀翻译赏析
  • 和杜学士江南初霁羁怀翻译赏析

  • 来源:创业找项目
  • 时间:2019-03-01
  • 移动端:和杜学士江南初霁羁怀翻译赏析
  • 和杜学士江南初霁羁怀翻译赏析 本文关键词:江南,赏析,学士,翻译,初霁羁怀

    和杜学士江南初霁羁怀翻译赏析 本文简介:大江开宿雨,征桌下春流。  雾卷晴山出,风恬晚浪收。  岸花明水树,川鸟乱沙洲。  羁眺伤千里,劳歌动四愁。  【注释】  ①霁,雨过天晴。  ②羁,马笼头。羁怀:旅途感怀  ③劳歌:劳作者之歌。唐?张旭《清溪泛舟》诗:“旅人倚征桌,薄暮起劳歌。”明?王世贞《阜城道中》诗:“春色昼冥冥,劳歌倦自听。

    和杜学士江南初霁羁怀翻译赏析 本文内容:

      大江开宿雨,征桌下春流。

      雾卷晴山出,风恬晚浪收。

      岸花明水树,川鸟乱沙洲。

      羁眺伤千里,劳歌动四愁。

      【注释】

      ①霁,雨过天晴。

      ②羁,马笼头。羁怀:旅途感怀

      ③劳歌:劳作者之歌。唐?张旭《清溪泛舟》诗:“旅人倚征桌,薄暮起劳歌。”明?王世贞《阜城道中》诗:“春色昼冥冥,劳歌倦自听。”亦指忧伤、惜别之歌。唐?骆宾王《送吴七游蜀》诗:“劳歌徒欲奏,赠别竟无言。”唐?许浑《谢亭送别》诗:“劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。”

      【翻译】

      一夜春雨过后,广阔的江面一改往昔平静之态,变得汹涌奔腾,浩荡无边。我将乘着远行之船,顺流而下。晴空之下,缭绕山间的云雾如一张卷轴慢慢收起,露出了青山秀丽的姿容。晚风恬适,江浪渐平。夕阳中,江岸盛开的花朵绚丽如火,茂密参差的绿树映水如画,更有一群山鸟在沙洲上纷飞曼舞。眺望千里,我这羁旅他乡之客不觉悲从中来。忽然,船上传来离人的惜别之歌,更牵动我万端愁思。


    和杜学士江南初霁羁怀翻译赏析》由:创业找项目整理
    链接地址:http://www.gjknj.com/duwu/305244.html
    转载请保留,谢谢!
  • 下一篇:醉落魄苏州阊门留别翻译与赏析